Le Cauchemar

Traduit de l'ALLEMAND par LAURENCE COURTOIS

À propos

La Seconde Guerre mondiale s'achève à peine dans ce bout de campagne allemande lorsque Herr Doll, un écrivain d'âge mûr, est désigné par les Russes maire par intérim de son village. Le couple qu'il forme avec sa jeune épouse, riche veuve d'une précédente union, ne manque pas de susciter les médisances. Et son nouveau statut d'homme de pouvoir, au lendemain de la chute des nazis, n'arrange rien. Le couple persécuté fuit pour Berlin où tout n'est que ruines et désolation. Ils devront s'accrocher à chaque étincelle d'humanité pour se reconstruire au milieu des décombres.
Le Cauchemar dresse un sévère réquisitoire contre le peuple allemand tout en rendant compte de sa profonde souffrance. Cette oeuvre, la plus personnelle d'Hans Fallada, n'était plus disponible depuis plus de soixante ans. Elle est proposée ici dans une nouvelle traduction.


  • Auteur(s)

    Hans Fallada

  • Traducteur

    LAURENCE COURTOIS

  • Éditeur

    Denoël

  • Distributeur

    Flammarion

  • Date de parution

    01/01/2023

  • Collection

    Denoël & d'ailleurs

  • EAN

    9782207144329

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    320 Pages

  • Action copier/coller

    Non

  • Action imprimer

    Non

  • Partage

    Dans le cadre de la copie privée

  • Nb Partage

    6 appareils

  • Poids

    2 979 Ko

  • Diffuseur

    Flammarion

  • Entrepôt

    Eden Livres

  • Support principal

    ebook (ePub)

  • Version ePub

    3.0

Navigation

Table des matières adaptable Un sommaire est présent dans le contenu du livre, ce qui permet de l'utiliser avec un affichage adapté.
Référence à la pagination du livre imprimé Le livre peut être utilisé en complément de sa version imprimée, la pagination de référence étant préservée.

Hans Fallada

Écrivain réaliste populaire, Hans Fallada, de son vrai nom Rudolf Ditzen (1893-1947), est
l'auteur de nombreux romans et nouvelles, dont Quoi de neuf petit homme ? et Le Buveur
. Son chef-d'oeuvre Seul dans Berlin a fait l'objet d'une retraduction chez Denoël en 2014,
pour la première fois dans sa version originelle et non censurée.

empty