Étude intégrale : L'Homme qui plantait des arbres (fiche de lecture, analyse et résumé)

À propos

Décryptez L'Homme qui plantait des arbres avec l'analyse de Paideia éducation !

Que faut-il retenir de ce chef-d'oeuvre de la littérature française ? Retrouvez tout ce que vous devez savoir de la nouvelle de Jean Giono dans une analyse de référence pour comprendre rapidement le sens de l'oeuvre.

Rédigée de manière claire et accessible par un enseignant, cette fiche de lecture propose notamment un résumé, une étude des thèmes principaux, des clés de lecture et des pistes de réflexion.

Une analyse littéraire complète et détaillée pour mieux lire et comprendre le livre !


Rayons : Parascolaire > Parascolaire


  • Auteur(s)

    Jean Giono

  • Éditeur

    Paideia éducation

  • Distributeur

    ePagine

  • Date de parution

    16/07/2019

  • EAN

    9782759303267

  • Disponibilité

    Disponible

  • Poids

    72 Ko

  • Entrepôt

    ePagine

  • Support principal

    ebook (ePub)

Aucune information sur l'accessibilité n'est disponible

Jean Giono

Nascut a Manòsca (1895-1970), Joan Giono passèt la vida dins son agre de Provença. Forçat de quitar los estudis a causa de dificultats financièras de la familha, fai l'emplegat dins una banca, ocupacion que li permet de far coneissença amb lo monde paisan e lo país lèime, pendent sos deplaçaments. En 1921, escriu son primièr libre, Colline, puèi Un de Baumugnes e Regain. Sa literatura embugada de panteïsme, trepada pel diu Pan, s'abalís a doas fonts : en primièr, la Provença, pas la reala, una Provença imaginària, mai veraia que natura que l'autor a sabut ne traire l'autenticitat secretosa, puèi l'antiquitat grèga e sa mitologia.
Lo reviraireLo reviraire : Jacme Fijac es l'autor d'un desenat de libres de subjèctes desparièrs. Passionat de Joan Giono, lo moment vengut, a entreprés la traduccion d'aquel libre. Son de notar los nombroses manlèus a la lenga occitana qu'an de qué susvengut, susprene en çò d'un autor que presava pas gaire los que l'escrivián, mas que los sovenirs s'èran escrincelats, malgrat el, dins prene son cap.

empty