Filtrer
Rayons
Support
Langues
Accessibilité
Katia Belkhodja
-
Rym vit la tendre enfance avec ses cousines en Algérie. Exilées au Québec après la guerre civile, elles grandissent à l'ombre de quatre générations marquées par la colonisation, la résistance et le déracinement. Rym raconte l'épopée familiale comme elle a appris à faire le thé : sans jamais laver la théière, en déposant le poids de l'histoire.
-
Moebius. No. 168-169, Hiver 2021
Rebecca Deraspe, Katia Belkhodja, Dalie Giroux, Sandrine Galand, Marie-Christine Lemieux-Couture, Kama La Mackerel, Mi
- Moebius
- 21 Avril 2021
- 9782924781333
« À défaut de voir les crises s'éteindre, » écrit Nicholas Dawson à Stéphanie Roussel dans le liminaire du numéro spécial double Depuis la crise, « je me réjouis de les traverser avec toi. » Dans ce premier numéro 100% sur invitation depuis 2016, iels ont réuni pour penser notre désastre contemporain Sophie Bélair Clément, Katia Belkhodja, Rébecca Déraspe, Emanuella Feix, Cato Fortin, Sandrine Galand, Dalie Giroux, Kama La Mackerel, Marie-Ève Lacasse, Mishka Lavigne, Marie-Christine Lemieux-Couture, Laurence Olivier, Si Poirier et Ouanessa Younsi. (source: Moebius)
-
Les personnages sont des nomades égarés. Ils courent après des rendez-vous ratés. C'est le cas de la grand-mère Celia, qui a attendu toute sa vie l'arrivée de son amant, lequel n'est jamais venu. Voyez les jumeaux errants: Gan est autiste, Fril est peintre. Ils sont absents et intenses à la fois. Et puis, il y a Celia, la nièce de la grand-mère, qui se meurt de la mort de sa mère. Écrit par une jeune auteure de vingt et un ans, née en Algérie, ce roman nous fait voyager dans les mots, dans les villes, dans les rêves...
-
La marchande de sable est un récit où se confrontent langues et histoires, peuples nomades et sédentaires, désert et ville. Il est question d'une petite fille, nommée Schéhérazade, et de ses pouvoirs étranges. Elle a un rapport complexe à la langue arabe, qui est pour elle à la fois langue étrangère et langue paternelle. Utilisant cette langue, elle fait appel à son père. Mais quand le père arrive, il est trop tard. La ville doit-elle imposer une seule langue, sédentaire, enracinée? La ville qui a opté pour la fixité (par contraste à la mobilité nomade) se trouve infectée par l'arabe, infection qui sera la cause de sa destruction.