Filtrer
Rayons
Support
Langues
Prix
Seiji Marukawa
-
Le lien des muses ; essai sur l'intraduisibilité de la poésie
Seiji Marukawa
- Librairie éditions tituli
- 26 Juin 2020
- 9782373651423
À l'origine de ce livre, cette question : pourquoi tant de poètes se sont-ils engagés dans la traduction de poèmes en langues étrangères, scellés selon Dante dans l'intraduisi-bilité par « le lien musaïque » ? Quelle serait une éventuelle relation entre le désir de traduire et le souci de la poésie (Bonnefoy) ?
Sans doute un rapport intime : quand ce souci cherche à donner du sens au sensible, c'est au moyen de la métaphore au sens large, apanage des poètes. Ils tirent, pour la forger, le meilleur parti de la polysémie des mots ; jetant des ponts inattendus entre eux, ils les disposent selon le rythme propre à leur langue maternelle. Ce processus correspond à la « traduction » à travers la grille de la langue (Celan), qui finit par rendre leur langage à la fois particulier et commun. Mais leur parole peut-elle ainsi toucher et tisser des liens au-delà des frontières linguistiques ? Aurait-elle une autre vie dans une autre langue ?
Ce livre comporte une partie théorique qui interroge ces questions, suivie de trois articles consacrés à la pratique de la traduction des poèmes : ceux de Jacques Dupin par Paul Celan ; ceux de Michel Deguy par l'auteur lui-même ; ceux des haïkus de Bashô par divers poètes français. -
Études françaises. Volume 43, numéro 3, 2007
Lucie Bourassa, Guillaume Pinson, Mathieu Belisle, Yan Hamel, Jonathan Livernois, Thierry Durand, Seiji Marukawa, A
- Les Presses de l'Université de Montréal
- 10 Juillet 2020
- 9782760641945
Renouant avec la formule des numéros « Lectures », « Variétés » et « Lectures singulières », parus dans les années 1980 et 1990, Études françaises publie dans la présente livraison une série d'articles librement assemblés. De tels numéros fournissent l'occasion de mettre en valeur la diversité des recherches dans le domaine littéraire, une diversité que les dossiers thématiques, avec leurs contraintes, ne permettent pas toujours d'accueillir. De Proust aux littératures numériques, du roman à l'hypertexte en passant par la poésie, les études réunies ici abordent toutes des objets différents, et cela, selon des questions et des approches elles-mêmes fort variées.
-
Poésie, savoir, pensée ; huit études
Seiji Marukawa
- Librairie éditions tituli
- 26 Août 2015
- 9782373650396
Les poètes abordés ici - Yves Bonnefoy, Michel Deguy, André du Bouchet, Jacques Dupin et Philippe Jaccottet - sont plus ou moins marqués par le deuil du fondement mythique ou métaphysique, ainsi que des divers savoirs qui y étaient associés. Leurs oeuvres présentent souvent les symptômes de cette fin qui s'annonce sans fin, en nous mettant face aux signes de l'absence, de l'interruption : le souffle, l'air, le vide ou le silence. Les quatre premières études ont pour objet les rapports entre la pensée poétique et la philosophie dans un tel contexte. Deux études sont consacrées à la tradition renouvelée de l'Ut pictura poesis. Dans la lignée du projet romantique qui voulait fédérer les arts, les poètes - en l'occurrence, ici, Yves Bonnefoy et Jacques Dupin - maintiennent des rapports étroits avec les arts plastiques. Ils oscillent, tout comme les peintres, entre images et pensées : auraient-ils l'intuition de la pensée interne à l'image produite par les peintres ? Enfin, la plupart de ces poètes ayant des relations avec le Japon, soit par leurs voyages, soit par la fréquentation de la littérature nippone, certaines de leurs oeuvres - telle De nul lieu et du Japon de Jacques Dupin - sont analysées dans les deux dernières études comme les signes positifs de la rencontre de cultures éloignées, signes d'autant plus intéressants que la mondialisation qui suit son cours ne cesse d'ignorer ou d'amoindrir toute différence.