Filtrer
Rayons
Support
Prix
Doina Ioanid
-
Troisième livre de Doina Ioanid édité à l'Arbre à paroles, Histoires du pays des babouches est une nouvelle petite merveille d'inattendu. Comme dans ses précédents recueils (Rythmes pour apprivoiser la hérissonne et Coutures), l'auteure ausculte le monde de sa langue délicieusement désuète, et nous le donne à voir comme jamais on ne le voit. Mieux, elle nous le donne à goûter, à ressentir, à vibrer. Mais attention, dans ce Pays des babouches, les grandes choses n'ont aucune place. Mieux, elles n'existent pas. Ici, c'est le petit qui compte, le détail, ce que d'habitude on ne remarque pas. Oignons. Citrons. Violettes. Sel et poivre. Voilà ce qui intéresse Ioanid, voilà ce qui la titille. « Prendre le chemin du poivre et du sel. Leurs histoires te rassemblent comme les doigts d'une main. Et de nouveau cette musique d'un tram qui ramène des souvenirs sur ses rails. Sel et poivre, le chemin de tes pas sur le plancher blanc. » Plus que jamais, l'auteure tisse des micro-fictions à base de dentelle et de souvenirs. Plus que jamais, elle relance les dés du réel et le rejoue ailleurs, sur ces terres où - et c'est la force de toute littérature authentique - la vie peut être vécue différemment, avec une intensité différente, avec fantaisie, avec audace, avec douceur et nostalgie. Ce pays des babouches, c'est le pays du conte.
-
« J'ai travaillé environ trois années au recueil qui est devenu Coutures. En fait, je l'ai commencé tout de suite après d'avoir terminé Rythmes pour apprivoiser la hérissonne. J'écrivais sur des bouts de papier des courtes notes journalières, des souvenirs, des transfigurations de toutes sortes d'expériences. Je les mettais ensuite dans un bol en ébène offert par un ami. Un été plein de pavots et de zinnias, je me suis mis à les transcrire. Au fur et à mesure que je les transcrivais, des poèmes et des petites narrations ont éclos, appelant d'autres poèmes En trois jours, du bol aux bouts de papiers, les Coutures étaient nées. C'était en 2011, mais je ne les ai pas publiées immédiatement, je les ai laissées mûrir, afin que chaque poème trouve la justesse et la douceur d'un regard rétrospectif. L'écriture des Coutures a également été une écriture et une couture à l'intérieur de moi. Un exercice de mémoire, patience, compréhension, nostalgie - mélangé avec le désir vivant et humain du naturel, mais aussi avec une vision qui transcende l'ordinaire. Mes Coutures sont aussi des poèmes de ces petites-grandes illuminations de la survie. »
-
Poèmes pour fêter l'indépendance : anthologie de poésie moldave
Doina Ioanid
- L'Arbre A Paroles
- Anthologies
- 29 Mars 2023
- 9782874067334
Le 27 aou^t 1991, s'e´mancipant de l'espace sovie´tique, la Re´publique de Moldavie proclame son inde´pendance. Conjointement, elle se libe`re de la langue de l'occupant russe et de la culture e´troitement ide´ologise´e sous le communisme. La poe´sie moldave prend un nouvel envol pour tenter de rattraper son retard par rapport a` la poe´sie roumaine, voire europe´enne. Le pre´sent volume propose une coupe transversale de ce renouveau poe´tique dans la Re´publique de Moldavie. On y trouve des noms qui ont de´bute´ sous le communisme tels Marcela Benea et Emilian Galaicu-Pa?un qui e´voluent a` toute allure vers une « de´provincialisation » de la poe´sie. D'autres, tels Irina Nechit et Dumitru Crudu dont les premiers recueils sont parus juste apre`s l'inde´pendance. Ensuite la « Ge´ne´ration 2000 » marque une acce´le´ration du processus du changement poe´tique inspire´e par la jeune ge´ne´ration de poe`tes qui surgit en Roumanie peu de temps auparavant. Certains s'installent en Roumanie, la « patrie me`re », tels Diana Iepure et Andrei Gamart¸ ; d'autres y sont publie´s mais re´sident en Moldavie tels Veronica S¸tefa?net¸ et Victor T¸vetov. La poe´sie moldave appartient aujourd'hui aux plus vivants du continent, a` la recherche de sa voix dans le concert europe´en.
-
Depuis peu, les études sur le bonheur sont fort prisées. On peut apprendre tout ce qu'on veut. Fini, les doutes. Ces études sont mieux encore qu'un détecteur de métaux ! Précision et efficience. Mais quel est le coefficient de ton bonheur à minuit, quand vient la hérissonne, qu'elle se glisse dans ton lit et se niche sur ton ventre ? Quelle étude moderne saurait mesurer son grignotement sonore et le convertir en pourcentage ?
-
La demoiselle de massepain ; duduca de martipan
Doina Ioanid
- Atelier De L'Agneau
- Transfert
- 30 Janvier 2013
- 9782930440606
Les rues se liquéfient, le trottoir se met à vaciller ou l'asphalte coule comme un ruisseau ; les choses perdent leur contour, disparaissent ou attendent leur mise en ordre ;
Doina Ioanid parle des « ébauches d'un roman » inscrites dans ses paumes.
C'est la définition la plus précise de ses poèmes en prose.
Des moments et des personnes connus, d'un réalisme sec se mélangent d'une manière souvent étreignante à des images venues de « l'irréalité immédiate ».
-