Filtrer
Support
Éditeurs
Prix
Marianne Costa
-
« Ni mémoires, ni autobiographie », Little Boy retrace les souvenirs d'un Lawrence Ferlinghetti imaginaire, de sa prime enfance et ses origines européennes aux réflexions sur l'avenir de la démocratie américaine au Caffè Trieste à San Francisco, au crépuscule de sa vie. Les conquêtes amoureuses ou leurs échecs cuisants, Jack Kerouac et Allen Ginsberg, le Mississippi et le Mont Analogue, la Seconde Guerre mondiale et l'écologie, Ferlinghetti délie ici sa langue en toute liberté dans une prose beat fluide et ininterrompue.Originellement paru aux États-Unis le 24 mars 2019, jour de ses 100 ans, Little Boy est enfin disponible en français dans une traduction de son amie et collaboratrice de longue date, Marianne Costa.Après Blind Poet, Démocratie totalitaire, A Coney Island of the Mind et Poésie Art de l'Insurrection, Little Boy est la cinquième publication de Lawrence Ferlinghetti aux éditions maelstrÖm reEvolution, la maison qu'il s'était choisie pour la diffusion francophone de ses recueils.
-
Fast speaking woman / Femme qui parle vite
Anne Waldman
- MaelstrÖm reÉvolution
- 26 Avril 2021
- 9782875053930
« parce que je suis sans bave / parce que je suis sans scories / parce que je suis sans poussière / parce que je suis sans l'air du temps / parce que je suis l'air / laissez-moi vous défier des mes pouvoirs magiques / Je suis une femme qui crie / je suis une femme de parole / je suis une femme atmosphère »
« Femme qui parle vite » est un acte de reconnaissance envers Maria Sabina, chamane indienne Maztèque du Mexique, guide dans la cérémonie magique du champignon. C'est aussi une réélaboration & un point de rencontre pour tous les esprits en errance. L'idée originelle de la lecture en public sur laquelle sont nés ces poèmes me permet d'être plus créative quand je les récite à voix haute, parce que je peux improviser sur les mots et sur les sons, de façon à élargir l'espace autour de moi.
Tout a commencé comme un voyage de méditation, lors d'un séjour en Amérique du Sud, puis s'est poursuivi à New York et ensuite en Inde.
Ce voyage a continué de grandir.
Sabina est décédée au milieu des années '80. (Anne Waldman)
Ce livre constitue la première édition en français de textes divers de la grande poétesse américaine Anne Waldman, auteure de la Beat Generation. Une voix unique, vivante, qui allie dans ses mots la recherche profonde du spirituel et du quotidien à la fois, la poésie performative la plus immédiate et l'expérimentation la plus osée... À lire à voix haute ! -
L'heure est venue pour vous de parler
Vous tous, amants de la liberté
Vous tous amants en quête du bonheur
Vous tous amoureux et dormeurs
Enfoncés dans vos rêves intimes...
Ainsi s'exprime, après plusieurs années d'absence en langue française, la dernière grande voix vivante de la Beat Generation.
Si le poète peut être aveugle en ce monde, il ne saurait être muet.
Et c'est haut et fort que Ferlinghetti l'Américain nous chante les «masses opprimées / et les riches sur leurs gros fessiers», de ce « Nouvel Empire romain » qu'il fustige et qui pourtant chaque jour l'enfante, dans les poèmes engagés qui constituent la première partie de ce recueil (Démocratie Totalitaire, C'est nous idiot, J'attends...). Mais sa voix sait aussi se faire douce : voyages du poète à sa source européenne et italienne, pérégrination dans le désert des sens (Migrations réelles et surréelles). Murmure accompagnant les derniers instants de l'ami Allen (« pas besoin d'ajouter Ginsberg / Dans le monde entier / le monde des poètes / il n'y a qu'un seul Allen »).
Le recueil se termine en pure clarté dans des textes où l'on respire l'air de la côte Pacifique, où l'on est ébloui par les lumières de sa ville, la capitale des poètes et de la poésie : San Francisco. Serein, le poète nous surprend alors : mots devenus ressac, où la douceur de l'embrun l'emporte sur la violence des vents contraires, et où la lune, « miroir de cristal / éternelle trompeuse », reflète l'unique lumière : celle du soleil intérieur... -
Je suis couchée sous quelques couches de soie et je mijote des poèmes comme Notre-Dame sirote des étoiles.
-
Pin-up chrysalide : apologie du silence
Marianne Costa
- MaelstrÖm reÉvolution
- 1 Juillet 2004
- 9782930355214
Ici on ne fait pas de poésie.
Ici c'est la chair crue qui parle...
Face : pin-up féroce, «qui marilyn monroe par les rues blasées de soleil / qui se pend au cou des squelettes»...
Pile : initiation, mystère, apologie et rébellion de ce silence dans lequel on a voulu plonger l'être femme...
Porté par une voix moderne, vulnérable et singulière, le poème traverse tantôt un pays en guerre et sa nuit d'obsidienne, tantôt les illuminations d'un quotidien transfiguré (Taisez-vous ! Je parle à mon Tigre), prenant appui sur l'air du monde pour s'élever davantage...
De retours sur soi en rencontres magiques, la chrysalide se forme, nue et méditative.
En vue de quel papillon ?
Sur l'horizon liquide le ciel se mire.
Une mouette plonge à pic.
-
Les héroïnes de ce recueil sont rock ou hippies, intellos ou pas très futées, psychologues ou borderline psychotiques, mais un point commun les rassemble : elles sont seules, très seules. Heureusement, elles ont une vie intérieure prolixe. Il suffit de leur tendre un micro pour qu'elles s'inventent tout un arsenal de fantasmes amoureux, d'aventures sexuelles et de voyages initiatiques...Bienvenue dans le monde déjanté des Filles Seules, et n'oubliez pas votre gilet de sauvetage. Un premier scénario de BD pour Marianne Costa avec la complicité du dessinateur Vince Larue.
-
Vers les cieux qui n'existent pas
Marianne Costa
- MaelstrÖm reÉvolution
- Bookleg
- 30 Septembre 2010
- 9782930355313
- Qu'est-ce que la poésie?
- Convaincre un insecte de rebrousser chemin