Filtrer
Support
11 produits trouvés
-
Lucienne et le poète ottoman : un amour dans les ruines d'un empire
Can Dündar
- Luc Pire
- 8 Juin 2023
- 9782875422866
Rien ni personne ne prédestinait ces deux êtres à se rencontrer à Bruxelles en 1912 et pourtant... Lucienne a dix-huit ans quand elle tombe éperdument amoureuse du vieil ambassadeur, Abdülhak Hamid. Il est le plus grand poète de la littérature turque, elle s'apprête à commencer ses études.
Le monde est sur le point d'entrer en guerre. De Bruxelles à Londres, de Vienne à Budapest, de Venise à Istanbul alors que l'Empire ottoman s'effondre, ils entretiennent une relation gravée dans l'histoire. Ils côtoient les plus puissants. Le président Atatürk aime danser avec la jeune femme. Son successeur, Ismet Ä°nonü joue des parties d'échecs endiablées chez eux. Le poète, Tevfik Fikret, donne à Lucienne des cours de littérature tandis que l'auteur Nâzım Hikmet mange à leur table. L'histoire d'amour entre Lucienne et le poète ottoman sert de décor à tous ses éminents personnages de l'époque et d'autres encore...
Ce témoignage unique, nous le devons au travail minutieux du journaliste turc Can Dündar. En retraçant la vie de Lucienne, il souhaite lui rendre un vibrant hommage et surtout la rappeler à la mémoire de la Belgique qu'elle a tant aimée.Grand format 29.00 €Sur commande
Un choix de poèmes de cette figure de la littérature iranienne contemporaine décédée en 1967.
Grand format 8.00 €Sur commande
Nous sommes des peshmergas de père en fils
Baram Maro, Sirwn Maro
- Jourdan
- 16 Novembre 2017
- 9782874664465
Le courage, de père en fils.
Sirwan Maro, le regard pétillant, la moustache bien taillée, a 56 ans . Il est Peshmerga et se bat sur le front kurdo-syrien depuis... toujours. Comme il le dit en souriant : « Tu nais Peshmerga, tu le restes jusqu'à ta mort ».
Chaque année, il quitte l'Europe et son métier et part se battre sur le Front. Il est colonel dans l'armée peshmerga.
Sirwan connait dès son plus jeune âge une existence tragique et mouvementée, entre les séjours en prison de son père, opposant politique, la disparition précoce de sa mère et les atrocités commises chaque jour par le régime de Saddam Hussein à l'encontre de la population kurde.
Rejoindre les Peshmergas, ces légendaires défenseurs du Kurdistan, représente dès lors une évidence pour le jeune Sirwan, dont le tempérament rebelle ne passe pas longtemps inaperçu. Fusillades, torture, jeux de pouvoir, trahisons... sa vie d'activiste est jalonnée d'épreuves et de rebondissements, le conduisant à un exil forcé en Belgique dans les années 1980.
Converti de force à l'islam, Sirwan a renoncé à cette religion devant les atrocités de Daesh et a renoué avec la religion de ses ancêtres : le Zoroastrisme.
Son livre, écrit avec son fils Baram qui, lui aussi rejoint le front périodiquement, armé de son appareil photo pour témoigner, est un livre aussi incroyable que poignant.
La défaite de l'EI se dessine grâce au courage de certains hommes.
Grand format 18.90 €Les Contes des miroirs brisés et leur cortège de doubles, d'alter ego et de reflets, nous invitent à lire les rapports que l'homme entretient avec les êtres aimés - père et mère, frères et soeurs, époux et amants - à l'aune des forces et passions qui se trament, invisibles à l'oeil nu, entre les murs de la demeure en péril. Les personnages de Haviva Pedaya - hommes et femmes à la croisée des chemins, automates amoureux, angesmarionnettistes, Adams et Eves primordiaux ou éternellement répétés - réapparaissent d'un conte à l'autre, tissant une magistrale allégorie de l'existence humaine, entre l'implacabilité du destin et la force du libre arbitre. Dans une série de contes métaphysiques qui évoquent les figures mythiques de Narcisse ou de Pygmalion, puisent leurs thèmes et leurs structures dans le Hassidisme et la Kabbale, mêlent le souffle poétique biblique à l'interrogation talmudique, et allient l'écho des Mille et Une Nuits à la tradition de la littérature fantastique, Haviva Pedaya sonde les contrées désolées où l'homme, dans la solitude de la conscience, attend le réconfort d'un geste d'amour, d'un regard de compassion.
Grand format 20.95 €Il était une fois dans la mer profonde, un tout petit poisson argenté qui s'appelait Argento. Il avait plein de frères et de soeurs, de cousins et de cousines, qui nageaient toujours ensemble, comme s'ils n'étaient qu'un seul poisson.
Argento aimait nager seul, au loin.
Un jour, Argento vit une grande masse noire.
Et au milieu de la grande masse noire, un oeil le regardait.
Grand format 12.50 €Sur commande
Le Cantique des oiseaux, une épopée mystique :
Guidés par la huppe de Salomon, les oiseaux, métaphore de l'âme, partent en quête de l'Être suprême, Sîmorgh, oiseau mythique, manifestation visible du Divin. Par-delà les sept vallées, seuls trente oiseaux parviennent au bout du chemin. Devant la Sîmorgh souveraine, croyant la voir enfin, stupéfaits, ils ne voient que le reflet d'eux-mêmes (sî morgh signifie « trente oiseaux » en persan).
La Divinité, est invisible ; elle ne peut que se manifester dans le coeur, miroir de l'âme. Les âmes oiseaux comprennent alors qu'elles doivent se jeter dans le feu qu'est Sîmorgh pour en saisir l'essence, mourir pour renaître, devenir rien pour devenir Tout.
Un répertoire de récits :
Pour convaincre les oiseaux de prendre leur envol et les soutenir dans leur ascension, la huppe conte des histoires édifiantes, puisées dans les classiques de la littérature profane, dans le Coran, dans les floklores indiens, arabes ou persans. Madjnûn le fou d'amour, le sultan Mahmûd et son page Ayâz, le sheykh San'ân amoureux de la princesse chrétienne, Joseph et la femme de Putiphar... 'Attâr transforme ces archétypes en symboles. La beauté de l'être aimé et toutes les beautés du monde deviennent sous sa plume les signes visibles de la beauté de Dieu.
'Attâr, poète de la spiritualité soufie :
Le poète persan 'Attâr (1174-1248) a embrassé le soufisme, doctrine mystique de l'Islam qui invite l'homme au détachement pour mieux approcher du Divin. 'Attâr a lui-même cheminé, empruntant la voie extatique de l'amour et de l'abandon du soi. Et par la magie de l'évocation poétique, la beauté de sa langue, sa musicalité, sa force d'expression, il parvient à dire l'indicible, à montrer l'invisible et à partager avec chacun cette expérience spirituelle.
Un livre universel, au-delà de toute croyance :
Le Cantique des oiseaux est un récit initiatique par excellence : chacun peut voir dans les oiseaux le reflet de lui-même, à travers le prisme de ses propres expériences, de ses quêtes personnelles et intimes. Chacun peut se perdre dans les vallées pour mieux se retrouver. Il n'est pas besoin de croire pour être saisi par ce poème : ce qu''Attâr exprime résonne et vibre dans tous les coeurs. C'est vers soi-même que chemine chacun des oiseaux du récit.
Une traduction sublime et inspirée :
Il fallait à ce chef-d'oeuvre une nouvelle traduction, en vers, qui par son souffle et sa musicalité parvienne à rendre cette ascension spirituelle lumineuse, vibrante et universelle. Leili Anvar, normalienne, agrégée et docteur en littérature persane, a relevé le défi immense de traduire en alexandrins rythmés les 4724 distiques du poème.
Pendant quatre années, elle a nourri son travail de recherches érudites, et plus encore, du bonheur d'être habitée par cette oeuvre qui l'a transformée. Le résultat est fidèle à la lettre et à l'esprit d''Attâr car la traduction réussit le tour de force d'épouser la beauté du texte original autant que de rendre compte de sa hauteur spirituelle. Au lecteur français d'être transformé à son tour par ce poème magnifiquement dévoilé.
Une édition enrichie :
Pour cette nouvelle édition, Leili Anvar a revu la traduction, développé l'introduction et rédigé des notes supplémentaires qui complètent et enrichissent la lecture. La compréhension du poème en devient ainsi plus subtile et approfondie.
Des introductions passionnantes :
Dans « L'envol », Leili Anvar nous fait partager ses connaissances sur 'Attâr et la poésie soufie. Elle éclaire le sens de ce chefd'oeuvre, composé dans une langue d'une inventivité inouïe par un homme d'une sagesse exemplaire. Dans « Le Voyage de traduire » elle nous fait partager son expérience et explique ses choix de traduction parfois audacieux. Elle propose aussi une réflexion sur les spécificités, les difficultés et les joies de la traduction poétique.
Des annexes essentielles complètent cet ouvrage de référence :
Les versets du Coran cités dans les notes, un glossaire des noms communs et des noms propres, accompagnent la découverte et la compréhension du poème d''Attâr.
Grand format 29.00 €Grand format 10.00 €Le prophète
Gabriel Levebvre, Khalîl Gibrân
- Renaissance Du Livre
- Litterature Illustree
- 15 Mai 2008
- 9782507000301
On ne présente plus khalil gibran, auteur universellement connu pour l'ouvrage le prophète, ce livre de sagesse fondamentale et d'initiation aux problèmes et questions que pose la vie, résolus par la voie poétique.
Cette simplicité et cette évidence des mots s'allient bien au style du dessin de gabriel lefebvre, qui propose une soixantaine d'illustrations pour accompagner la lecture de ces textes. livre de paix, livre de dialogue, livre d'enseignement de la liberté, le prophète, trois quarts de siècle après sa première parution en anglais, continue d'interpeller. le voici proposé au public adolescent et familial, dans la traduction d'un autre grand poète libanais, salah stétié.
Grand format 11.70 €Un homme est debout dans les buissons/au bord de la rivière, sa face/rouge vers la colline./Il enlève son chapeau/une fois, deux fois./Il continue de l'enlever/vers la rivière dans/la sécheresse./Si le Jourdain (qui ne traverse/aucune ville) est un événement saint,/je ne comprends rien./Peut-être les choses ne sont-elles/qu'en apparence, sans fracas./Je dois retourner à l'Odyssée,/tout y est (ce que j'appelle/l'ouvert)
Grand format 18.00 €Grand format 13.00 €Deux vieilles, Marie et Madeleine, vivent dans un pays en guerre. Leurs maisons ont été détruites lors d'un bombardement, mais chaque jour, elles viennent y prendre le thé, dans les gravats.
Un jour, le facteur-qui-ne-passe-plus apporte à Marie une lettre de son fils tué la veille à la prison. Les vieilles décident alors de se rendre au Lac, lieu où il faisait bon vivre en temps de paix, mais dont on rapporte qu'il est devenu un immense charnier. C'est là qu'elles tenteront de rencontrer les âmes. Puisqu'il n'y a rien à attendre des vivants, peut-être les morts auront-ils des idées pour mettre fin à cette guerre dont chacun a oublié pourquoi elle a commencé ...Grand format 11.50 €Sur commande
Un article a été ajouté à votre panier.