Filtrer
Éditeurs
- Safran Bruxelles (10)
- Eme Editions (9)
- Assimil (4)
- Presses Universitaires de Louvain (3)
- D'Orbestier (2)
- Mardaga Pierre (2)
- Academie Royale De Belgique (1)
- Complexe (1)
- Didier (1)
- Didier Devillez (1)
- Duculot (1)
- Edicef (1)
- Editions Namuroises (1)
- Editions Racine (1)
- Editions des Régionalismes (1)
- L'Arbre (1)
- Labor Litterature (1)
- Le Robert (1)
- Longman (1)
- Mango (1)
- Pocket (1)
- Presses Universitaires de Namur (1)
- Pulg (1)
- Soliflor (1)
- Yoran Embanner (1)
Langues
-
Résumé :
Miguel mène une vie paisible à Carcassonne, dans le Sud-Ouest de la France. Il aime les vieux livres et le bon vin. Courir aussi. Longtemps. Mais voilà qu'un jour, il reçoit une lettre étrange : à condition de retrouver sa cousine à New-York, il pourrait faire un très gros héritage. Sans réfléchir, Miguel se lance dans l'aventure. Il n'est pas au bout de ses surprises...
Pour les apprenants de niveau A2, un roman noir, énergique et plein d'humour, par l'auteur de La Cravate de Simenon.
Voir un extrait : https://bit.ly/3MbArKs LA COLLECTION MONDES EN VF Des romans pour le plaisir de lire en français dès le niveau A1 Ses atouts :Accéder facilement à la lecture en français ;Prendre plaisir à lire des textes littéraires contemporains originaux et variés : polar, théâtre, nouvelles, etc.S'ouvrir à l'interculturel francophone : Belgique, Congo, Grèce, France, Cameroun, Tunisie, Suisse, Québec...Prolonger l'expérience de lecture avec les audios de l'ouvrage ;Animer la classe avec des fiches de compréhension et des ateliers d'écriture disponibles gratuitement sur le site www.mondesenvf.com -
Guides de conversation : néerlandais
Ed Hanssen
- Assimil
- Guides De Conversation
- 1 Février 2013
- 9782700505658
Quelques jours à Amsterdam ou dans les polders ? Le créateur de la célèbre méthode Assimil a conçu pour vous le compagnon indispensable de votre week-end ou séjour aux Pays-Bas.
-
Dico de poche walon-francès / français-wallon
Yannick Bauthière
- Yoran Embanner
- Pouloupig
- 7 Juillet 2009
- 9782914855600
Dico de poche Français / Wallon Ce dictionnaire de poche bilingue comporte un peu plus de 8 000 mots ou traductions. Le vocabulaire est celui du langage usuel adapté au monde d'aujourd'hui. Il y a de vieux mots, attestés dans les dictionnaires, voire même quelques archaïsmes quand ils apportent une alternative heureuse à l'usage d'emprunts plus modernes, mais peu adaptés à la phonologie du wallon et des néologismes entendus chez les locuteurs ou lus sur Internet. Motî d'potche Walon / Francès Ci moti d'potche dins deus langaedjes comprind ene miete di pus di 8 000 mots ou rmetaedjes. Les mots sont les cias do langaedje di tos les djous et pol l'monde d'asteure. Gn a des vis mots, bén cnoxhous dins les motis, des côps minmes sacwants vis vis mots à prinde à l'plaece di sacwants noumots vinous do francès et ki n'font nén foirt walon, et des noumots ojhous amon les walondvizants ou lejhous sol daegn-toele.
-
Mon premier voyage
Likambo Kwadje, Dominique Mwankumi
- Edicef
- Le Cameleon Vert
- 27 Septembre 2001
- 9782841298099
Mon premier voyage
Dans un village de brousse, un petit garçon rêve de se rendre à la ville pour pouvoir aller à l'école.
Sa tante, qui y vit, lui propose de partir avec elle. L'enfant raconte alors son premier voyage, partagé entre l'excitation du départ, la tristesse de la séparation et la rudesse du trajet. -
Enseigner le français langue étrangère et seconde
Jean-Marc Defays
- Mardaga Pierre
- 23 Août 2018
- 9782804706289
La demande en matière d'enseignement du français langue étrangère et seconde ne cesse de se développer et de se diversifier. Ce faisant, les besoins en matière de formation se font de plus en plus sentir, que ce soit dans les universités, les écoles supérieures ou encore dans le cadre des formations continues. Enseigner le FLE n'est pas chose aisée tant les circonstances et les objectifs à atteindre diffèrent selon le contexte et la personne désireuse d'apprendre.
Publié pour la première fois en 2003, l'ouvrage de Jean-Marc Defays a entièrement été mis à jour afin d'offrir au lecteur les dernières théories scientifiques et une présentation de l'évolution des pratiques pédagogiques. À l'ère de la mondia- lisation, il n'est pas inutile d'insister sur les enjeux politiques, sociaux et économiques des langues et des cultures, mais il est surtout urgent de reconsidérer les responsabilités et les activités de médiateurs des professeurs de langues et de cultures étrangères. C'est dans cette perspective que l'ouvrage plaide en faveur d'une approche plus humaniste des différentes circonstances et des différents paramètres de l'enseignement/apprentissage des langues et des cultures, pour dépasser les finalités, les méthodes, les évaluations instrumentales contraignantes et stressantes qui dominent actuellement la didactique.
-
Il y a grammaire et grammaire
Marc Wilmet
- Academie Royale De Belgique
- L'academie En Poche
- 1 Janvier 2016
- 9782803105205
-
Diccionario de espagnol Tome 1 ; de los negocios estructuras económicas ; espanol / francés
Bernard Thiry
- Eme Editions
- 18 Septembre 2007
- 9782930481388
Ce dictionnaire bilingue de spécialité économique est né d'une exigence d'enseignement. De là son contenu, le domaine couvert et sa forme. Cette première approche du monde de l'économie a pris pour domaine ce qu'il faut savoir des structures économiques pour comprendre - et parler de - l'économie d'un pays quand on l'exprime dans la langue enseignée, l'espagnol. Or sous quels aspects multiples parler de l'économie d'un pays ?
-
Pratique de la grammaire akkadienne ; exercices et corrigés
Florence Malbran-labat
- Safran Bruxelles
- Langues Et Cultures Anciennes
- 18 Mai 2006
- 9782960046991
Recueil d'exercices, avec lexiques et corrigés, facilitant l'assimilation de la lourde morphologie de l'akkadien.
-
Kontrastives wörterbuch deutsch-französisch
Siegfried Theissen, Caroline Klein
- Presses Universitaires de Louvain
- 25 Octobre 2010
- 9782874632204
In diesem kontrastiven Wörterbuch Deutsch - Französisch werden zirka 300 falsche Freunde (Visage / visage; salopp / salope; ordinär / ordinaire), zahlreiche pseudofranzösische Wörter (Rechercheur) sowie über 100 fast gleiche Redewendungen (einen langen Arm haben / avoir le bras long) aufgeführt. Neben kleinen Formunterschieden (notariell / notarial; das Ritual / le rituel) und über 1.000 Genusunterschieden bei (fast) gleich lautenden Substantiven (der Likör / la liqueur; die Bar / le bar; das Penizillin / la pénicilline) wird auch der unterschiedliche Gebrauch des Artikels und des Possessivpronomens (den Arm in Gips haben / avoir le bras dans le plâtre; aus eigener Initiative / de sa propre initiative) berücksichtigt. In den beiden letzten Kapiteln sind zirka 1.000 Präpositionsunterschiede (am Essen sparen / épargner sur la nourriture) und einige Dutzend Ausspracheprobleme bei ungefähr gleich lautenden Substantiven (Clown / clown) aufgelistet. Für jedes Kapitel sind Übungen vorgesehen, sowohl Lückenübungen als auch Übersetzungsübungen, insgesamt mehr als 800 Übungssätze.
-
Dictionnaire contrastif français-allemand
Siegfried Theissen, Caroline Klein
- Presses Universitaires de Louvain
- 25 Octobre 2010
- 9782874632341
Dans ce dictionnaire contrastif Français-Allemand, les auteurs présentent environ 300 faux-amis (visage / Visage ; salope / salopp ; ordinaire / ordinär) ainsi qu'une centaine d'expressions presque identiques (avoir le bras long / einen langen Arm haben).
A côté de petites différences de formes (notarial / notariell ; le rituel / das Ritual) et de plus de 1.000 cas de différences de genre dans des substantifs (presque) semblables (la liqueur / der Likör ; le bar / die Bar ; la pénicilline / das Penizillin), ils abordent également l'emploi contrastif des déterminants articles et possessifs (avoir le bras dans le plâtre / den Arm in Gips haben ; de sa propre initiative / aus eigener Initiative).
Les deux derniers chapitres recensent environ 1.000 cas d'emplois de prépositions différentes (épargner sur la nourriture / am Essen sparen) et une cinquantaine de cas où la prononciation diffère dans les deux langues (clown / Clown).
Chaque chapitre est accompagné d'exercices lacunaires ou de traduction, soit plus de 800 phrases.
-
Luxdico dictionnaire bilingue français-luxembourgeois
Lulling Et Schannen
- Presses Universitaires de Namur
- 25 Juin 2009
- 9782870377468
La liste de mots du dictionnaire Luxdico se veut une aide à la traduction. Elle est constituée actuellement de 55 400 éléments de traductions, dont 27 700 dans le sens luxembourgeois-français et 27 700 dans le sens français-luxembourgeois. La banque de données de cette édition papier du Luxdico 2009 français a totalement été retravaillée, corrigée, élargie et retraduite par le Professeur François Schanen. Jerôme Lulling n'a pas collaboré à cette nouvelle édition.
-
Ouvrage de référence clair et complet, la Grammaire Anglaise de Base (GAB) peut être utilisée à la fois comme outil d'auto-apprentissage et comme complément ou support d'un cours avec un professeur. La GAB, conçue sur mesure pour les francophones, traite en particulier des difficultés spécifiques que ces apprenants rencontrent dans l'apprentissage de la grammaire anglaise. Elle se compose de dix chapitres systématiques illustrés de nombreux exemples et comprenant chacun une batterie d'exercices de difficulté croissante, accompagnés de leurs corrigés.
L'équipe des auteurs - Christine Bouvy, Frédéric Depas, Emma Desforges, Véronique Doppagne, Pascale Drianne, Ellen Harry et Nathalie Schraepen - sont professeurs d'anglais, anglophones et francophones, à l'Institut Supérieur des Langues Vivantes de l'Université de Liège, où ils enseignent depuis de nombreuses années à des étudiants de différentes facultés. La GAB est le fruit de leur expertise didactique et linguistique et de l'expérience acquise avec ces publics variés et exigeants, lesquelles ont été mises en commun à l'occasion de cette collaboration.
-
This volume provides a broad overview of the question of adverbials at the syntax/discourse interface, covering a variety of different languages - French, English, German, Norwegian and Finnish - and using different frameworks such as Cognitive Grammar, Constructional Grammar, Grammaticalization Theory, experimental approaches and formal approaches developed in Segmented Discourse Representation Theory (SDRT). It offers a rich insight into the functions linked to adverbial positioning. One of the main claims defended in this book is that the initial position itself plays a specific role in discourse cohesion.
At issue is the grammaticalization of this initial position, seen as a privileged locus for categorical changes and for the emergence of various discourse functions of adverbials such as discourse markers, connectives and framing adverbials.
It is hoped that contributions in this volume will lead to a better understanding of the complex interplay of competing motivations affecting the use of adverbials in discourse.
-
-
-
La ensenanza del italiano a gallegófonos : análisis contrastivo, difficultades y errores
Maria Montes Lopez
- Eme Editions
- Iris
- 12 Janvier 2009
- 9782930481777
El contacto de lenguas existe desde los tiempos mas antiguos desempenando un importante papel en la evolución lingüistica. Las lenguas parecidas desde el punto de vista cultural y social tienden a provocar grandes interferencias. DESDE ESTE PUNTO DE VISTA esta monografia OFRECE una reflexión SOBRE la ensenanza del italiano como segunda lengua, Y EL ANÁLISIS DE algunas desviaciones formales que ESTA ENSEÑANZA CONLLEVA PARA un alumno gallegohablante.
-
-
Dictionnaire franco-anglais des expressions courantes Tome 1 ; ciel Blake, sky Mortimer
Jean-Loup Chiflet
- Mango
- 22 Novembre 2000
- 9782913588165
-
Langue et communication en classe de français
Collectif
- Eme Editions
- Proximites
- 1 Octobre 2003
- 9782930342221
"Comment les didactiques envisagent-elles l'acquisition des compétences de communication orales comme écrites ? Quelle place réservent-elles à la grammaire et quelle grammaire proposent-elles ? Comment tirer parti de la proximité entre langues soeurs pour faciliter l'apprentissage des langues étrangères ? Telles sont les principales questions abordées dans cet ouvrage..."
-
Competence lexicale Tome 1 ; en francais langue seconde
Protais Nisubire
- Eme Editions
- 1 Septembre 2003
- 9782930342108
"Le vocabulaire d'une langue étant multiple et varié, l'enseignant doit proposer une grande diversité de tâches et d'exercices pour permettre aux apprenants de s'approprier les différentes facettes - linguistique, socioculturelle, discursive, référentielle et stratégique - de l'unité lexicale. Au lieu de choisir un mode d'approche uniforme et rigide, il a intérêt à se référer aux modèles didactiques de la compétence de communication pour trouver les stratégies qui conviennent le mieux..."
-
La langue en mouvements ; méthode de sensibilisation à la phonologie du francais
Claire André-faber
- Eme Editions
- 30 Août 2006
- 9782930342955
"Livre accompagné d un DVD ! Celui qui apprend une langue étrangère ne discrimine pas certains sons de cette langue lorsque ces sons n'existent pas dans sa langue maternelle. Si le candidat à l'apprentissage de notre langue n'entend pas certains sons de celle-ci, il est donc inutile de lui répéter trente-six fois la même chose, mais indispensable de procéder autrement. L'auteure montre l'importance fondamentale du travail de la prosodie pour aborder la langue différemment..."
-
La morphologie akkadienne en tableaux
Florence Malbran-labat
- Safran Bruxelles
- Langues Et Cultures Anciennes
- 18 Avril 2007
- 9782874570070
L'auteur rassemble ici un ensemble de tableaux qui fournit le résumé des déclinaisons et des conjugaisons, ainsi que de l'organisation du système nominal et du système verbal. Il s'agit d'un outil pratique et d'usage fréquent pour qui veut apprendre l'akkadien. En effet, la morphologie de cette langue est riche et très structurée et la maîtrise de l'ensemble de ces données, nécessaire pour une compréhension précise et exacte des textes.
-
Grammaire comparée des langues sémitiques ; éléments de phonétique, de morphologie et de syntaxe
Jean-claude Haelewyck
- Safran Bruxelles
- Langues Et Cultures Anciennes
- 17 Janvier 2006
- 9782874570032
Rédigé dans un style clair qui évite tout jargon, l'ouvrage est destiné à tous ceux qui s'intéressent aux langues sémitiques, qu'ils soient enseignants, chercheurs, étudiants ou curieux passionnés.
-
Le multilinguisme urbain ; le cas de Bruxelles
Rudi Janssens
- Editions Racine
- 18 Décembre 2014
- 9789401418539
En 1997, soit 50 ans après le dernier recensement linguistique, le Centre d'Etudes interdisciplinaires de Bruxelles du VUB, se lançait dans la préparation d'un premier baromètre des langues. Aujourd'hui les résultats du troisième baromètre sont disponible. Cette étude scientifi que tentait de dresser un apercu représentatif de la situation linguistique à Bruxelles. L'étude ne repose pas tant sur les nombres mais plutôt sur les mécanismes sous-jacents à l'emploi des langues.
Dans le contexte de la politique communautaire Belge et d'une migration croissante depuis l'étranger, le baromètre linguistique poursuivait de dresser une image représentative des rapports linguistiques à Bruxelles dans toute leur complexité, de définir clairement les dynamiques à la base de ces rapports linguistiques et de comprendre la relation entre la langue et l'identité.