Filtrer
Accessibilité
Prix
Le Masque
-
Ils sont dix à avoir reçu l'invitation : des vacances d'été sur l'île du Soldat ! Voilà une proposition à laquelle personne ne saurait résister. Non seulement c'est gratuit, mais l'île a tant fait parler d'elle ! Chacun se demande qui est son nouveau propriétaire - une star d'Hollywood, un milliardaire américain, ou l'Amirauté britannique qui s'y livrerait à des expériences ultrasecrètes ? Aussi, sans vraiment connaître leur hôte, ils accourent volontiers : le médecin, le play-boy, la jeune prof de gym, le juge à la retraite, le général bardé de décorations, la vieille fille grincheuse, le sémillant capitaine, le majordome et sa femme, et M. Davis qui ne s'appelle pas Davis... Qu'ont-ils donc en commun ?
À l'arrivée, cela dit, un par un, tous connaîtront le même sort...
Traduction révisée de Gérard de Chergé -
La terre est riche. Parfois, elle y pense - la terre est riche. La boue est riche. Elle pas. Tout le monde est plus riche qu'elle, même la boue.
Catherine est pauvre. Catherine fait sale. Catherine parle peu. Elle n'aime pas qu'on la regarde - les filles qu'on regarde ont des problèmes. Au Domaine où elle travaille, elle fait partie de ces invisibles grâce à qui la ferme tourne.
Monsieur, lui, est riche. Il ne parle pas non plus - il crache ou il tonne. Et il possède tout.
Mais quand sa petite-fille de quatre ans disparaît ce jour glacé de février 1969, Monsieur perd quelque chose d'une valeur inestimable.
Dans cette vallée de champs de betterave, où chaque homme et chaque femme est employé de près ou de loin par Monsieur, deux flics parisiens débarquent alors pour mener l'enquête avec les gendarmes.
Car une demande de rançon tombe. Mais le village entier semble englué dans le silence et les non-dits. Personne ne veut d'ennuis avec Monsieur. À commencer par Catherine. Catherine qui se fait plus discrète et plus invisible encore. Catherine qui est la dernière à avoir vu la petite.
Après le succès de La Deuxième Femme, Louise Mey revient avec un roman noir éblouissant qui raconte comment une disparition peut révéler les pires jeux de pouvoirs, entre violences de classe et violences de genre.
-
Après des années à envoyer les malfrats d'Édimbourg derrière les barreaux, l'inspecteur John Rebus n'avait guère prévu de s'y retrouver lui-même. Une position plutôt hasardeuse pour une tête brûlée comme lui. Surtout que, lorsqu'on découvre un prisonnier assassiné dans sa cellule, l'atmosphère déjà tendue de la prison devient électrique. La méfiance entre détenus et gardiens ne cesse de croître, Rebus est écartelé entre son ancienne vie et sa situation actuelle, et c'est précisément lui qu'on accoste de toutes parts pour tenter de glaner des informations.
Son flair de fin limier et ses réflexes acquis à la dure lui permettront ils de survivre dans cette zone à l'ordre précaire ? Car sans badge de police et sans filet de sécurité, Rebus marche sur la corde raide.
Et c'est sa vie qui est en jeu.
Traduction de l'anglais (Écosse) par Fabienne Gondrand -
Corso Bramard est le plus jeune commissaire d'Italie. Un homme aussi insondable que les montagnes piémontaises, et dont les intuitions s'approchent de la clairvoyance. Sa vie se dissout lorsque Automnal, un tueur en série qui entaille le dos de ses victimes avec d'étranges dessins, s'en prend à sa femme et à sa fille.
Vingt ans plus tard, Corso, désormais enseignant, vit dans la campagne turinoise et passe son temps à grimper en montagne, souvent de nuit, dans l'espoir à peine dissimulé de tomber. Pourtant, il reste quelque chose de bien vivant en lui : l'obsession de mettre la main sur son ennemi. Car l'assassin continue à le narguer en lui envoyant par la poste des extraits d'une chanson de Leonard Cohen. Dix-sept lettres en deux décennies.
Mais cette fois, dans la dernière, Automnal commet une petite erreur. Juste de quoi ouvrir la brèche, dans laquelle Bramard va s'engouffrer avec toute la force du désespoir. Dans cette quête épique et absolue, Bramard aura plus que jamais besoin du commissaire Vincenzo Arcadipane, son élève et ami, pour peut-être enfin atteindre sa cible, et trouver la paix.
Il le traque depuis une vie, mais Automnal a toujours eu une longueur d'avance. Jusqu'à aujourd'hui.
Traduit de l'italien par Marianne Faurobert -
Le crime de l'Orient-express
Agatha Christie
- Le Masque
- Masque Christie
- 16 Novembre 2011
- 9782702437100
C'est par le plus grand des hasards qu'Hercule Poirot se trouve à bord de l'Orient-Express, ce train de luxe qui traverse l'Europe. Alors qu'il est bloqué par la neige au coeur de la Yougoslavie, on découvre, dans l'une des voitures, le corps d'un Américain sauvagement assassiné à coups de couteau. Le meurtrier se cache forcément parmi les voyageurs... Mais qui de la princesse russe, de l'Américaine fantasque, de ce couple de Hongrois distingués, de ce colonel de retour des Indes ou même du propre secrétaire de la victime a bien pu commettre pareil crime ? L'enquête commence, elle sera l'une des plus difficiles et des plus délicates pour notre célèbre détective belge.
Traduit de l'anglais par Jean-Marc Mendel -
- 50%
En tant qu'ex-flic, John Rebus est un habitué des tribunaux. Mais pour la première fois, sa place est sur le banc des accusés. Aurait-il commis l'incartade de trop ? C'est ce qu'a laissé entendre Francis Haggard, un policier accusé de violences conjugales qui s'est choisi une défense un peu particulière... il justifie ses actes par la brutalité de son métier, et, pour prouver ses dires, il est prêt à faire tomber avec lui la moitié des forces de l'ordre d
-
La capture : qui sème les coups récolte la vengeance
Nicolas Lebel
- Le Masque
- Grands Formats
- 23 Mars 2022
- 9782702450772
Morguélen. Un nom funèbre pour une île bretonne giflée par les vents.
Un terrain idéal pour la lieutenante Chen, lancée dans une traque sans merci. Dans son viseur : des tueurs à gages insaisissables, les Furies, déesses du châtiment.
Mais à l'heure de la rencontre, la partie pourrait bien compter plus de joueurs qu'il n'y paraît. Et quand le prêtre de cette île du bout du monde entre à son tour dans la danse, une seule certitude demeure : quelqu'un va mourir.
Jeu de miroirs à huis clos, le nouveau roman de Nicolas Lebel entraîne le lecteur dans une course échevelée où tout n'est qu'ombres et reflets. Porté par l'humour et l'ingéniosité inégalables du lauréat du Prix des lecteurs du Livre de Poche, La Capture impose Nicolas Lebel comme l'une des voix les plus brillantes du thriller français.
-
Quoi de plus reposant et tranquille qu'une croisière sur le Nil ? Sauf quand on retrouve à bord le corps de Linnet Ridgeway tuée d'une balle dans la tête. Linnet avait tout pour elle, jeunesse, beauté, richesse... tout jusqu'à ce qu'elle perde la vie !
Parmi les passagers, tous sous le choc d'une telle découverte, se trouve Hercule Poirot, le célèbre détective belge. Et voilà que justement il se rappelle avoir entendu un homme dire au sujet de la victime : « Je poserai bien mon pistolet contre sa tempe et j'appuierai sur la gâchette ! »
Mais cette déclaration, si elle n'est pas anodine, ne fait pas forcément de vous le coupable idéal.
Traduit de l'anglais par Élise Champon et Robert Nobret -
1930. Dans un petit village de la Drôme, Madeleine est contrainte d'épouser un homme qu'elle n'aime pas. Mais il meurt subitement, et lorsqu'elle est retrouvée assassinée en compagnie de son amant, les gens du village n'y voient que justice.
1960. Marie et Thomas s'installent dans la maison restée inhabitée. Ils y mènent une vie sans histoire, mais stérile. Dix ans après, Marie est enfin enceinte ; l'enfant qu'elle porte sera pourtant une véritable bombe à retardement.
1996. Manon quitte son village et décide à son tour de fonder une famille. C'est alors qu'un étrange personnage entre dans sa vie, jusqu'à devenir de plus en plus envahissant. L'existence de la jeune fille se retrouve bouleversée par les erreurs du passé. -
Roger Ackroyd se confie un soir à son vieil ami le Dr Sheppard. Il était sur le point d'épouser une jeune et richissime veuve quand celle-ci a mis fin à ses jours pour échapper à un affreux chantage. Dans sa dernière lettre elle lui livre un secret terrible : un an plus tôt, elle a assassiné son mari !
Traduit de l'anglais par Françoise Jamoul -
1498, Charles VIII trouve la mort. Tout laisse penser à un accident : la tête du roi aurait violemment heurté un linteau de pierre et il aurait succombé à ses blessures.
Le jeune seigneur de Bayard est pourtant bien convaincu que les choses ne se sont pas déroulées de la sorte et soupçonne un assassinat. Épris de justice, il demande l'accord du premier chambellan, Philippe de Commynes, ainsi que la bénédiction d'Anne de Bretagne pour éclaircir cette affaire. Mais il doit faire vite, avant que ne se dispute la succession au trône, et il s'engage, avec le soutien de la belle Héloïse Sanglar, dans une véritable lutte contre le temps.
Histoires d'amour, conspirations machiavéliques pour l'obtention du pouvoir, le tout sur fond de tensions franco-italiennes, Éric Fouassier nous fait revivre cette époque charnière à l'aube de la Renaissance à travers le regard du futur chevalier sans peur et sans reproches. -
Audrey est dans le coma. Retrouver sa mère suffira-t-il à la ramener à la vie ?
Officiellement, la villa des Prunelliers est un foyer d'accueil d'urgence pour mineurs ; en réalité, c'est là où on envoie les enfants placés dont le système ne veut plus, et où les éducateurs en sous-nombre finissent tous par craquer. Quand Till, l'un d'eux, finit par lever la main sur Audrey, quatorze ans, celle-ci fugue et se fait percuter par un chauffard.
Rongé par la culpabilité, Till va la voir tous les jours à l'hôpital, délaissant le reste du monde. Mais lorsqu'il apprend que la mère disparue d'Audrey est peut-être encore en vie, il n'a plus qu'une idée en tête : la retrouver et la ramener à sa fille. Et tant pis s'il y laisse sa carrière, sa raison ou sa vie. -
L'assassin habite au 21
Stanislas-André Steeman
- Le Masque
- Masque Poche
- 22 Janvier 2025
- 9782702452714
Depuis quelques mois, les habitants de Londres craignent pour leur vie. En effet, sept corps ont été retrouvés, le crâne fracassé, portant sur eux la carte de visite du tueur : Mr Smith. Pas de lien entre les victimes, pas de mobile apparent. Tous les Smith de la capitale font profil bas. Et Scotland Yard est sur des charbons ardents pour retrouver ce meurtrier avant qu'il ne continue à semer la terreur. Seule piste sérieuse : l'assassin habiterait à Russell Square, au 21. Mais dès que la police arrête quelqu'un, un nouveau crime est commis...
Un roman essentiel de la littérature policière, publié en 1939, rendu célèbre par l'adaptation au cinéma d'Henri-Georges Clouzot. -
Pendant leurs vingt ans de vie commune à Detroit, Celia Scott a regardé son mari, Arthur, taire les secrets entourant la mort de sa soeur Eve. Mais en 1967, les émeutes raciales l'effraient plus encore que son passé et Arthur décide de retourner vivre dans la ferme familiale où il a grandi, sur Bent Road, à l'orée d'une toute petite ville, au fin fond du Kansas.Malgré les fantômes qui hantent l'endroit, Arthur se coule facilement dans cette vie rurale, à l'inverse de Celia, qui subit la solitude et la brutalité du quotidien à la ferme. Elle voit sa plus jeune fille, Evie, porter les robes de sa défunte tante, son fils tenter de prouver qu'il est devenu un homme et sa belle-soeur endurer un mari violent... Et puis il y a cette enfant, disparue sans laisser de traces.À Bent Road, elle apprend que, parfois, tuer est ce qu'il y a de plus clément. Traduit de l'anglais (États-Unis) par Valérie Bourgeois
-
Parvenus à l'âge de la retraite, Tommy et Tuppence Beresford ont acheté une nouvelle maison où ils espèrent couler des jours heureux. Mme Beresford entreprend de ranger les livres d'enfants laissés dans le grenier depuis plusieurs générations de propriétaires. Très enthousiaste à la découverte de ces trésors littéraires qui ont bercé sa jeunesse, elle tombe sur une édition bien particulière de La Flèche noire de Stevenson. En effet, des lettres du texte ont été entourées pour former une phrase des plus intrigantes: « Mary Jordan n'est pas morte de mort naturelle, c'est l'un de nous qui l'a tuée. » Il n'en faut pas plus pour pousser les Beresford à mener l'enquête !
Traduit de l'anglais par Janine Lévy -
À cinquante-cinq ans, le commissaire Arcadipane tourne en rond et craint d'avoir à nouveau perdu ce flair qui le guidait dans ses enquêtes. Pourtant, quand une femme est rouée de coups sans raison à la sortie d'une station du métro de Turin et que le coupable est arrêté dans la foulée, c'est bien son instinct qui lui souffle que quelque chose sonne faux dans ce fait divers cousu de fil blanc. Il fait appel à son ancien chef et mentor, Corso Bramard, et à l'incontrôlable agente Isa Mancini, qui le met en contact avec un étrange ex-flic, aussi obsessionnel qu'illuminé, Luigi Normandia. Ensemble, ils découvriront les règles d'un jeu tordu et létal : une plongée dans le monde immergé de la Toile qui, cercle après cercle, les mènera jusqu'aux eaux noires où la lumière n'arrive jamais et où les affaires se traitent à l'abri des regards.Traduit de l'italien par Marianne Faurobert
-
Lecteur, prends garde. T'aventurer entre les pages de ce recueil revient à t'exposer à de multiples visions et prémonitions. Tu parviendras peut-être à dénicher entre ces lignes quelques messages de l'au-delà, mais cela ne se fera pas sans déloger les spectres qui se terrent dans l'ombre. Car Agatha Christie, adoubée comme reine du crime, cachait sous le manteau de sa prime jeunesse un penchant certain pour les forces obscures et leurs interférences avec les destinées humaines.
Lecteur, le périple qui t'attend est bien solitaire et truffé de dangers, mais sache que, au cours de tes pérégrinations, il te sera donné de rencontrer l'illustre Hercule Poirot et la vénérable Miss Marple.
À tes risques et périls.
Traductions entièrement révisées. Une nouvelle inédite en France à découvrir. -
2019. La vie de Stella Parker est telle qu'elle l'a toujours rêvée : un mari attentionné, deux enfants pour l'amour desquels elle a décidé de mettre entre parenthèses sa carrière juridique, une sublime maison en banlieue de Washington D.C... Jusqu'au jour où Gwen, une de ses voisines, vient la menacer de révéler son secret.
1987. Julie Waits n'aspire qu'à une vie normale. Devenir cheerleader et sortir avec ses meilleures amies. Tout pour fuir la vie singulière que mène sa mère, les hommes toxiques qu'elle attire, et le désastre qui s'ensuit chaque fois que l'un d'eux franchit la ligne rouge. Chacune à leur manière, Stella et Julie ont fait des sacrifices pour garder le contrôle de leur vie. Chacune à leur manière, elles ont refoulé, jour après jour, la part d'ombre en elles. Mais la mémoire aussi porte des cicatrices, et si celles-ci venaient à se rouvrir, qui pourrait prédire l'étendue des dégâts ?
Traduction de l'anglais (États-Unis) par Fabienne Gondrand -
Un meurtre annoncé dans le reflet d'un miroir ; un héritier gênant changé en matou docile ; une religieuse qui tue à distance et à volonté. Ces histoires-là auraient pu être des énigmes policières : elles en ont la construction, le suspense. Pourtant, les limiers de Scotland Yard y chercheraient en vain les indices chers à leur coeur. Ici, point de traces de pas dans la boue, d'emplois du temps truqués ou de mégots tachés de rouge à lèvres. Quiconque désire trouver des réponses devra pour cela en appeler aux esprits...
À travers ces douze nouvelles, la reine du crime nous plonge dans le fantastique avec un talent pour cette veine bien souvent insoupçonné.
Traductions révisées de Jean-Paul Martin
-
Au décès de leur tante Ada, Tommy et Tuppence Beresford découvrent un magnifique tableau représentant une maison au bord d'un canal. Une vue de rêve, qu'on n'oublie pas facilement, et Tuppence jurerait l'avoir déjà admirée quelque part... Plus mystérieux encore, la disparition d'une autre locataire de la maison de retraite d'Ada, justement celle qui lui a offert le tableau. Une femme qui, lorsque les Beresford l'avaient croisée au cours d'une précédente visite, leur avait tenu d'étranges propos sur un enfant enterré dans une cheminée...
Touche après touche, l'auteure d'Hercule Poirot et de Miss Marple nous conduit, avec un calme effroyable, vers l'horreur la plus totale.
Traduction révisée de Janine Lévy. -
L'épouvantail de Dresde : Novembre 1944. Un rire dans la nuit. Le corps d'une femme. Que la traque commence
Frank Goldammer
- Le Masque
- Grands Formats
- 18 Septembre 2024
- 9782702451342
Novembre 1944. Le régime nazi est proche de l'effondrement et la ville allemande de Dresde ploie sous la violence de la pauvreté. Sans compter les rumeurs racontant qu'un être effroyable, à peine un homme, rôde la nuit dans les rues désertes. Lorsqu'on découvre le corps mutilé d'une infirmière dans un cabanon désaffecté, les habitants murmurent aussitôt que c'est l'oeuvre de l'Épouvantail.Max Heller, inspecteur de la brigade criminelle, est déterminé à trouver une explication rationnelle à ce crime, mais la police n'a plus de moyens, et son chef, un SS impitoyable, ne lui épargne rien. Entre la gestion laborieuse des réfugiés en surnombre, le rationnement et les fréquentes alertes aériennes, Heller glane péniblement quelques indices. Mais quand on trouve le corps d'une deuxième femme, il commence à prendre au sérieux la menace de l'Épouvantail...Traduit de l'allemand par Justine Coquel
-
Sur le seuil de la chambre d'Hercule Poirot se tient un visiteur inattendu, couvert de poussière de la tête aux pieds. L'homme le regarde fixement pendant un moment, puis son corps décharné chancelle et s'affale sur le sol.
Qui est-il ? A-t-il subi un traumatisme ou seulement un coup de fatigue ? Et surtout, que signifie ce chiffre quatre, qu'il a griffonné sur toute la surface d'une feuille de papier ? Poirot se retrouve immergé dans une intrigue à dimension internationale, risquant sa vie - et celle de son « frère jumeau » - pour découvrir la vérité sur les Quatre et déjouer leur complot maléfique.
Traduction de Marie-France Franck entièrement révisée -
La Mort frappe aussi les gens heureux
Sophie Hannah
- Le Masque
- Masque Christie
- 4 Octobre 2023
- 9782702451533
19 décembre 1931, Hercule Poirot et l'inspecteur Catchpool sont appelés pour élucider le meurtre d'un homme dans un hôpital du Norfolk. La mère de Catchpool, l'impérieuse Cynthia, insiste pour que Poirot loge dans une maison croulante sur la côte, à proximité de l'hôpital, afin qu'ils puissent passer ensemble les fêtes de fin d'année pendant que Poirot enquête. Car Arnold, l'un de ses amis, doit bientôt être admis dans l'unité même où est survenu le meurtre, et sa femme est convaincue qu'il sera la prochaine victime, quoiqu'elle refuse d'expliquer d'où lui vient cette certitude.
Si Poirot souhaite échapper à la perspective cauche-mardesque de passer Noël dans le Norfolk, il n'a plus que quelques jours pour résoudre l'affaire et empêcher de nouvelles morts. Mais pendant ce temps, quelqu'un a fomenté ses propres plans pour le célèbre détective belge...
Traduction de l'anglais (Royaume-Uni) par Fabienne Gondrand -
Dans ce recueil de douze nouvelles, la célèbre reine du crime multiplie les intrigues et donne vie, pour quelques pages, à une foule bigarrée : princesses, chanteuses d'opéra, familles aristocrates désargentées et écrivains en mal d'idées sont autant de personnages qui voient le jour sous sa plume. Avec humour, Agatha Christie nous offre à foison des crimes, des mystères, et leur lot de situations rocambolesques.
A lire sans modération !
Traduction révisée de Thierry Arson et Jean-Marc Mendel